Билгийн

Доллар (USD)

Улаанбаатар

Шүүгч М.Нямжаргал ОХУ-д зохион байгуулагдаж буй олон улсын тэмцээний шүүгчээр ажиллаж байна “Цагаан алт” хөтөлбөрийн дүнд түүхий эдийн 70 орчим хувийг дотоодын үйлдвэрлэгчид бэлтгэлээ НИТХ-ын зөвлөлийн хуралдаанаар нийслэлийг 2026-2030 онд хөгжүүлэх таван жилийн төлөвлөгөөг хэлэлцлээ Монгол Улсын Их Хурлын чуулганы хуралдааны дэгийн тухай хуульд нэмэлт, өөрчлөлт оруулах тухай хуулийн төслийг өргөн мэдүүлэв Хяналтын болон бүтээмжийн менежер, сайд нарын зөвлөхүүдийг цомхотгож, дэд сайд нарыг томиллоо Шадар сайд Х.Ганхуягаар ахлуулсан ажлын хэсэг "Алтанбулаг" чөлөөт бүсэд ажиллалаа Дампуурсан банкуудад байршиж байсан төрийн өмчийн хөрөнгүүдийг буцаан төвлөрүүлэх ажлын хэсгийн явцтай танилцана МАН-ын Удирдах зөвлөлөөр дэд сайд сайд нар тодорно Нийслэлийн ИТХ-ын дарга А.Баяр Цагдаагийн ерөнхий газарт ажиллав ЭЗБХ: С.Наранцогтыг Монголбанкны Ерөнхийлөгчийн албан тушаалд томилохыг дэмжив
Л.Өлзийтөгс:”БҮСГҮЙН ЗУРВАС” жүжгийг үзлээ, миний зохиол биш байна

Улсын драмын эрдмийн театрын бүтээл болох Л.Өлзийтөгсийн зохиол, Төрийн соёрхолт, УДЭТ-ын ерөнхий найруулагч Н.Наранбаатарын найруулсан ''Бүсгүйн зурвас" жүжгийн талаар хүмүүс сайнаасаа илүүтэй саар зүйл ярих нь олонтаа байна. Тэгвэл энэхүү жүжгийн талаар зохиолч, яруу найрагч Л.Өлзийтөгс өөрийн бодлоо цахим хуудаснаа хуваалцжээ. Тэрбээр “Жүжгийн нээлтийн үеэр гадаадад байсан учир уржигдар л үзсэн. Миний хүндэлж явдаг олон хүн урам хайрласан поост бичжээ, бүгдэд нь баярлалаа. Даанч энэ магтаалыг би хүртэх эрхгүй. Учир нь энэ миний зохиол биш байна. Эх зохиол (original play), эх зохиолоос сэдэвлэсэн зохиол (adapted play) хоёр ялгаатай л даа. “Ярилцлага” нэртэй, хоёр гуравхан дүртэй, товчхон, минимал жүжгийг “Бүсгүйн зурвас” нэртэй 20-иод дүртэй, “нийгмийн драм” болгож, айл гэрийн асуудал, улс төрийн өнөөгийн амьдрал, бяцхан секс үзэгдэл, буу шийдэм нэмсэн нь найруулагчийн шийдэл. Миний зохиол тэс өөр. “Нүдний шилэнд үлдсэн зургууд” номыг минь үзээрэй.

Нийгмээ элэглэх гэсэн найруулагчийн сэтгэлийг ойлгож байгаа. Үзэгчид ч инээлдээд, алга ташаад л байна билээ. Ер нь “уянгын драм” биш “хошин драм” гэсэн бол онох байж уу? Хошин драм гэдэг муу юм биш шүү дээ.

Гэхдээ элэглэх гээд хэтрүүлчихэж. Жишээлбэл, сайд гуай нь сэтгүүлчийн бөгсөн дээр алгадаад л, алгадаад л, алгадаад л орилуулаад байх юм. Гадаадаас буцаж ирсэн гэх хүүгийн “Жүжигчин бид болвоос” гэх тунхаг үгс, “Оройтсон бороо” дуу... Энэ мэтээр нэмсэн үзэгдлүүд үнэмшилгүй байлаа.

“Өлзийтөгсийн "Ярилцлага"-аас сэдэвлэн “Бүсгүйн зурвас” жүжгийг бичсэн ТЭР” гэвэл зөв болох байж. ТЭР гэдэг нь хэн болохыг театрынхан мэдэх биз ээ. Магтаалыг ТЭР хүн л хүртэх эрхтэй шүү” гэжээ

1 Сэтгэгдэл
mundag zochioolch chuu, daraagiin buteeld chin amjilt chuuseei
Хамгийн их уншсан